言葉の壁を越えて、安心・正確に伝える。
現地実務に強い通訳・翻訳支援
ベトナムでの商談や工場訪問、視察、展示会参加などのシーンで欠かせないのが的確な通訳と高品質な翻訳資料です。私たちは、「伝わる」「現地で使える」ことに特化した通訳・翻訳サポートをご提供します。
ベトナム語、英語、日本語のトリリンガル対応が可能なスタッフがアテンドし、商談や工場見学など、場面に応じた通訳を行うとともに、資料の翻訳・印刷・現地配布まで一貫して対応します。
日本人スタッフによる最終チェックで、ニュアンスや文化的背景を正確に反映します。
ネイティブスタッフによる自然な翻訳で、現地の文化や慣習に合わせた表現を実現します。
国際ビジネスの共通言語として、多国籍企業との商談や資料にも対応します。
商談、工場訪問、視察、展示会などにスタッフが同行し、必要な情報の伝達をサポートします。場面に応じた通訳に対応します。
移動が多い場合、車(乗用車/バン)のチャーターも可能です。時間や人数に応じて最適なプランをご案内します。
会社紹介資料、パンフレット、製品仕様書、商談資料、社内マニュアルなど幅広く対応。特にIT分野(開発工程・技術ドキュメント)の専門用語に強みがあります。
ネイティブによる自然な翻訳+日本人による最終添削
翻訳アプリでは表現しきれない、ベトナム人目線の自然な文章をご提供。内容の正確性・印象・トーンについては日本人スタッフが最終チェックを行います。
翻訳後の資料は、現地の印刷会社で印刷し、ご宿泊先や会場にお届け可能です。
様々なビジネスシーンで、言葉の壁を越えたスムーズなコミュニケーションをサポートします。
ベトナムでの展示会や商談の場で、専門知識を持った通訳スタッフが同行し、スムーズなコミュニケーションをサポートします。
自然な表現で現地の人に伝わるベトナム語のチラシやパンフレットを制作。文化的背景を考慮した翻訳で効果的なアプローチを実現します。
現地スタッフ向けの社内マニュアルや技術資料を、専門用語を正確に翻訳。特にIT・製造業の専門用語に強みがあります。
複数の工場や施設を効率よく視察するための車両手配と通訳を一括サポート。時間を有効活用した視察計画をご提案します。
現地配布用のパンフレットを翻訳から印刷、配布まで一貫して対応。急なニーズにも柔軟に対応します。
製造現場での専門的な説明や質疑応答を正確に通訳。技術用語にも精通したスタッフが対応します。
システム仕様書、API仕様書、開発マニュアル、アプリケーションの使用説明書など、IT分野の専門用語を正確に翻訳します。
製造工程マニュアル、機械操作説明書、安全管理マニュアル、品質管理資料など、製造業に関わる技術文書を翻訳します。
商品仕様書、輸出入書類、契約書、通関書類など、国際貿易に関わる重要書類を正確に翻訳します。
日本語/ベトナム語/英語の三か国語パンフレット、カタログ、チラシなど、展示会や商談で使用する販促資料を翻訳します。
機械翻訳では捉えきれない文化的ニュアンスや業界特有の表現を、ネイティブスタッフが適切に翻訳。現地の人に自然に伝わる表現を実現します。
ネイティブスタッフによる翻訳後、日本人スタッフが最終チェックを実施。言語的正確さと文化的適切さの両面から品質を確保します。
通訳・翻訳だけでなく、現地での移動手段の手配や資料の印刷・配布まで一貫してサポート。企業様の手間を最小限に抑えます。
「言葉が伝わらない」は、もう過去の話。
現地の文化と背景を理解した通訳・翻訳で、商談も視察もスムーズに。